SELLO | 450 AÑOS DE LA BIBLIA DEL OSO Y V CENTENARIO DE LA REFORMA PROTESTANTE

450 AÑOS DE LA BIBLIA DEL OSO Y V CENTENARIO DE LA REFORMA PROTESTANTE

DATOS TÉCNICOS DEL SELLO

Número EDIFIL: 5288


Temática: Efemérides

Fecha de puesta en circulación: 14 de enero de 2019

Procedimiento de impresión: Offset

Soporte: Estucado, engomado, fosforescente

Formato del sello: 40,9 x 28,8 mm (horizontal)

Efectos en pliego: 25

Valor postal: Tarifa A (1 sello=carta normalizada hasta 20 gr para España)

Tirada: 180.000

Diseño: Producciones Pantuás

INFORMACIÓN SOBRE EL MOTIVO DEL SELLO


Correos comienza la serie Efemérides este 2019 con un sello dedicado a los 450 Años de la Biblia del Oso y el V centenario de la Reforma Protestante, la cual no puede ser concebida sin la Biblia.

El personaje del sello es Casiodoro de Reina quien trabajó durante doce años en la preparación de la traducción de la Biblia. Fue publicada en Basilea (Suiza), el 28 de septiembre de 1569, y se colocó una ilustración de un oso alcanzando un panal de miel, logotipo del impresor bávaro Matthias Apiarius, para evitar el uso de iconos religiosos, ya que en aquel tiempo estaba prohibida la traducción de la Biblia a las lenguas vernáculas. Los pocos ejemplares que llegaron de contrabando a España cayeron en manos de la Inquisición y fueron quemados. A pesar de que solo sobrevivieron 32 ejemplares originales, su transcendencia llegó a influir en la literatura, en el derecho, la filosofía y la religión del mundo hispanoamericano.

La versión de Reina es la primera traducción de la Biblia completa publicada en la lengua de Cervantes, 35 años antes que el Quijote, y teniendo como base textual manuscritos en hebreo e griego. La Biblia del Oso proyecta la belleza literaria del llamado Siglo de Oro de la literatura castellana. En la Historia dos heterodoxos españoles, el erudito Marcelino Menéndez Pelayo encomió desde un punto de vista literario la Biblia del Oso, que consideró estar mejor escrito que las versiones católicas de Felipe Scío de San Miguel (1793) y Félix Torres Amat (1825), que traducían la Biblia de la Vulgata Latina.

Por último, destacar la Reforma Protestante conmemora un hecho que revolucionó al mundo.